首页 > 言情小说 > 英雄联盟翻译是谁 > 第60章 关节击碎者?屈人之威!

第60章 关节击碎者?屈人之威!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: Birthday for you.被鱼纠缠的海军末日游戏里的小福星你们不知道的101个故事(百合短篇小说集)修完仙就恋爱(np)纸星星不要再跟了!跟屁虫【星际】夏虫观其不语冰当时间停止时拉拉修炼手册双生魂音竹今夜,我与青春的决战无力的我想要复仇盛夏(h)1v1种男选拔(壮男惨遭最惨痛羞耻受辱/男体深度描写/纯男无女)赤道(兄妹骨科1V1高h)拓疆树苗与毒瘤(BL)暗色の竞速事件簿

在观众们期待的目光中,林专家略微思索了一下就开始了解释。

“腕豪的被动,英文原版直译出来的意思是斗争勇气。”

“或者也可以理解为战斗精神。”

“这是一个很朴素的技能名称。”

“就是体现腕豪的战斗意志。”

“其实,刚刚我自己也尝试着翻译一下,我的意思是只用豪情两个字。”

“这两个字就能体现出腕豪不屈的战斗意志。”

“但是,李默的翻译明显更进一步!”

“沙场两个字能够表现出来,万豪就在战场中奋杀搏斗。”

“甚至有一种战斗焦灼激烈的意思在里面。”

此话一出,不少观众都激情开麦。

:确实,这个翻译一听就非常的帅气!

:甚至让我有一种身临其境,在战场中搏斗的感觉。

:林专家居然说自己的翻译不如李默,太有牌面了!

<

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: lol中令人惊艳的翻译台词 英雄联盟台词英文直译跟中文对比 英雄联盟英文台词及中文翻译 联盟怎么翻译 lol台词翻译 英雄联盟翻译 英雄联盟台词神翻译

相关推荐: 月亮骚动(py转正 1v1h)  七十年代甜蜜夫妻  媚心  谁叫我夫君是反派  三日月之宴  学神是个白切黑怎么破 

返回顶部