首页 > 言情小说 > 英雄联盟台词神翻译 > 第38章 美感和文化并存的翻译!

第38章 美感和文化并存的翻译!(第2/2 页)

目录
最新言情小说小说: 《顾态复萌》大佬的游戏乐园【重口H】缰锁哈利波特十八禁版【同人,高H!】淫行东京十年(H)角逐(1v1)公主的女官(NPH)他与她的相遇MAX人妻的诱惑夫缘(简1v1)风起魔都忠犬暗卫与公主夜夜笙歌甜饼吃糖系统已上线(NP)顽劣(强制,年下,1v1)竹马的交易神之铠甲战魂:孔雀王【奇幻,高H】夜以继日【七十年代】我和我老板的故事

趁着大家都在讨论的机会,节目组再次将摄像机转向了其他翻译选手那边。

现场气氛格外凝重。

其他选手疯狂挠头。

“怎么回事,我一个字都想不出来啊!”

“太难了,根本翻译不了一点!”

此时,王老主动开口解释说。

“坠字表示重力,想必大家都能猜到。”

“而明字,则依然来自李白的诗句。”

“蟾蜍蚀圆影,大明夜已残!”

“大明,即月亮,也正是我之前说过五个关于月亮的词汇之一。”

骆歆心中默念着这句诗,不由自主的胡思乱想。

“李默能化用这么多月的诗句,好厉害啊……”

李默火力全开,第四把武器的名字,也显示了出来!

原文:Infernum

李默翻译:荧焰

观众:原来好像直接就叫喷火枪,和李默的完全没办法比。

:这个翻译很有味道啊,很有月亮的感觉。

:那又是来自于哪首诗呢?

观众们敢百分之百确定,李默肯定又化用了一首诗。

弹幕大神又开始猜测了起来。

徐部长主动发问:“林专家,这次的诗句又来源于哪里呢?”

林专家皱眉开口:“在我的印象中,好像没有这个词代表月亮。”

“当然,我也不敢肯定。”

“毕竟现场时间有限。”

徐部长不信反驳道:“这不太可能吧?”

“李默之前都用了月的元素,这一次肯定也不例外。”

很多观众已经开始寻求场外观众了。

那就是万能的度娘。

观众:我度娘了也没查到!

:这次难道真的和月无关?

不少人查了半天,也不出个所以然。

看着所有人都疑惑万分的样子。

王老突然开口解释。

“林专家说的不错,其实在古语当中,萤并不代表月。”

这下,观众们震惊了。

观众:这次和月无关?那李默就不符合规则了!

:李默江郎才尽了?

:我们大家这么信任他,他居然偷奸耍滑,编一个词来糊弄人!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
推荐阅读: lol台词是谁翻译的 联盟英文台词 lol中令人惊艳的翻译台词 联盟 翻译 联盟 翻译英文 英雄联盟翻译 联盟中文翻译

相关推荐: 【无期迷途】同人(all女局)  乐事(1V1)师生  快穿直播睡男神(NP)  宾的性半生  山有扶苏  医汉 

返回顶部