首页 > 言情小说 > 联盟英文台词 > 第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉

第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 记忆黑针仲夏樱祭不该存在的生命尔虞我诈泼墨璃江公馆一号出口沫星记悖德之花三生有幸遇见你槲寄生天使与恶魔陌路相逢血月的消逝执子之手 We Are In Love暴力老公别乱撩光速方程式

此时,李默已经完成了名字的翻译。

屏幕上出现他的翻译结果。

英文:Aphelios

原名:亚菲利欧

李默译名:厄斐琉斯

有些熟悉英文的观众念了一下,十分疑惑。

观众:李默的翻译感觉像是英文直译过来的,看不懂有什么区别!

:没错,念了一遍十分相似。

:最关键的是这四个字也组合不到一起啊,感受不到不同!

:这次李默失手了!翻译太过平庸!

徐部长见林专家一直在沉思,主动问道:“林专家,你看懂李默的意思了吗?”

林专家摇摇头。

“说实话,这次我也没看懂。”

“厄斐琉斯,怎么看都是谐音。”

“和原本的翻译没什么区别。”

“用字不同罢了!”

李默的翻译一出来,他就念了好几遍。

并没感觉到有什么妙处,甚至还有些拗口�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: lol中令人惊艳的翻译台词 英雄联盟台词英文直译跟中文对比 英雄联盟英文台词及中文翻译 联盟怎么翻译 lol台词翻译 英雄联盟翻译 英雄联盟台词神翻译

相关推荐: 三人宿舍101  陪伴  学神是个白切黑怎么破  玉体横陈  无限恶堕  强攻的屈辱 

返回顶部