首页 > 言情小说 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第80章 斩钢错玉!

第80章 斩钢错玉!(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 祭祀(小妈 1v1 高h)起点主角和晋江攻穿进海棠媚史·满宫醉舌奴调教日记Ⅲ【催眠合集】高岭之花被强制后[主攻/np]教皇的三重冠【G/B/双】万人迷与日在校园【名柯总攻】走肾后发现黄油不对劲死去多年的弟弟突然缠上我富士山下快穿之反派训狗指南【名柯总攻】走肾后发现黄油不对劲帝尊祭bug的催眠游戏我在AO逆转世界当领主【仙剑三/重楼飞蓬】中短篇合集肌肉胶犬的强制改造指南教皇情事大催眠师离我远点

不少观众都觉得,永恩这个英雄原本的称号就很帅了。

没有什么更改的必要!

:李默更改称号是多此一举!

:是啊,原版翻译里我最满意的就是称号了。

:不灭剑豪,难道不帅吗?

看着观众们的质疑。

林专家很有耐心的开始解释。

“在解析李默的翻译之前,我们先来看一看永恩这个英雄原本的翻译。”

“不灭剑豪。”

“我看很多观众都认为这个称号很帅。”

“其实,这个称号还算是不错。”

“但远远没有李默的翻译贴切!”

“原版的称号能够表现出两个意思。”

“第一个,是永恩的身份,他是一名剑豪。”

“而第二层意思,则是不灭,暗示他在背景故事里虽然已经失去了身体,却依然不会死去。”

“接下来我们看看李默的翻译。”

“他的翻译,是封魔剑魂!”

“大家还记得他背景故事里做了什么吗?”

“提示一下,恶魔!”

观众恍然大悟:我懂了!

:封魔,指的就是他将恶魔给干掉,直接变化成面具的状态!

:怪不得!

林专家点头:“没错,李默在翻译过程中体现了永恩的背景故事。”

“而剑魂两个字,同样也非常贴切。”

“因为背景故事里的永恩,本身已经死去,只剩下一个灵魂了。”

“加上他非常擅长剑术。”

“所以叫剑魂!”

“经过这样的分析,大家还认为不灭剑豪更好吗?”

观众这才明白,李默的翻译可不是那么简单的!

还带着原版,根本就没有的各种细节和背景故事。

水平更高一层。

:确实啊,这么说来,确实是李默的更好!

:他的更加细节!

:原版的虽然也很帅,但是没办法表现出背景故事!

林专家继续说:“如今看来,原版的翻译其实是有缺陷的。”

“永恩原来的确是一名剑豪。”

“但是他现在的状态已经死了。”

“又怎么能够继续叫剑豪呢?”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
空间:穿成农女带着物资嫁王爷穿到折辱首长当天,小军嫂慌了!精神病院内摆摊算命,意外暴富了兽人他外凶内怂还是个嘤嘤怪快穿:穿成渣男的我却成了万人迷
返回顶部